Lapkričio 19 d. 18:00 val. ketvirtąją paskaitą dedikuosime vienam pačių skandalingiausių ir prieštaringiausių kinų grožinės literatūros kūrinių.
XVII a. pradžios romanas, parašytas Lanlingo Besijuokiančio Mokslinčiaus (Lanling Xiaoxiao Sheng) pseudonimu prisidengusio anonimo, kritikų ir dorovės sergėtojų smerktas dėl tariamo amoralumo, begėdiškai šventvagiško tradicinių vertybių paniekinimo ir itin šokiruojančių, atvirai pornografinių scenų, tuo tarpu gerbėjai vertino kūrinio polisemantinį daugiasluoksniškumą, meistrišką ir iki menkiausių detalių apgalvotą, intrigų ir netikėtų posūkių kupiną siužetą, itin kruopščiai išplėtotus personažus ir antropologiškai tikslius jų tarpusavio santykius. Kokia tikroji romano pavadinimo reikšmė? Kodėl didysis XX a. kinų prozininkas Laoshe sutiko tik anonimiškai prisidėti prie pirmojo romano vertimo į anglų kalbą? Ir kodėl „Slyvos šakelė auksinėje vazoje“ (Jīn píng méi金瓶梅) galėtų būti laikomas vienu pirmųjų modernių romanų Pasaulio literatūros istorijoje?
Atsakymai į šiuos ir kitus klausimus laukia VU Azijos ir transkultūrinių studijų instituto dėstytojo, doktoranto, j. asist. Balio Astrausko paskaitoje „Didieji klasikiniai kinų romanai IV: Slyvos šakelė auksinėje vazoje“.
Renginys bus gyvai transliuojamas Vilniaus universiteto Konfucijaus instituto Youtube kanale.
Nuorodą paskelbsime renginio dieną.